Unter der Oberfläche - Drak'khir

  • So - langsam ist es an der Zeit, dass die Zettelwirtschaft ein Ende findet, Khoor's Welt einen geordneten Rahmen bekommt und ich wieder bissel Platz auf dem Schreibtisch ;) .

    Wer zukünftig mal einen Drak'khir spielen mag oder einem begegnet :hmmm: und sich mit dem Fundus dieses Threads anfreunden kann, ist herzlichst eingeladen, sich hier zu bedienen und hier mitzufriemeln - oder sich einfach gar nicht drum zu kümmern.

    Denn bekanntlich leben die verstreut liegenden Drak'khir Enklaven ja nicht nur von der Oberfläche eher abgeschottet sondern dementsprechend auch untereinander und daher können sich andernorts bei anderen Drak'khir Ansiedlungen selbstverständlich auch völlig andere Entwicklungen hinsichtlich der hier festgehaltenen Dinge ergeben haben.

    Edited once, last by Khoor (October 3, 2014 at 2:01 AM).

  • Sprache - eine kleine Auswahl

    Mêlêk
    ist als Ehrentitel allein dem obersten Herrscher einer festen Drak'khir-Gemeinschaft und seinem Thronerben vorbehalten, welcher in der Regel der Statthalter einer Ansiedlung sein wird
    ----> ursprünglich: König,
    da es jedoch schon sehr sehr lange keinen König mehr gibt bei den Drak'khir, ist es wohl eher mit Herrscher oder Gebieter zu übersetzen

    Hayr
    ----> Gelobt sei ... / Wohl der/dem ...
    drückt die allerhöchste Ehrerbietung und den allerhöchsten Respekt eines Drak'khir aus und findet im Grunde überhaupt nur noch in der feststehenden Redewendung
    Hayr Mêlêk wa Hayr Stadtname Anwendung.
    Es ist vom Protokoll vorgeschriebene Eröffnung eines jeden, dem eine Audienz beim Statthalter gewährt wird und allgemeiner Gruß aller treu zum Statthalter stehenden Drak'khir. Den Gruß nicht unverzüglich zu erwiedern gilt als Hochverrat.

    wa
    ----> und

    al
    ----> in

    oya
    ----> Euer (Anrede)

    mro
    ----> mir

    ost
    ----> ist

    aslar
    ----> keine

    Hâmyd, Hâmydie
    ----> Freund, Freundin
    man muss dabei beachten, dass sich in der Drak'khir Gesellschaft sehr viel über Stand und Ehre regelt. Freundschaft, wie es sie im Sprachgebrauch der Oberfläche gibt, ist in dieser dort sehr weitreichenden Bedeutung unbekannt. Wenn ein/e Drak'khir anderen Hâmyd nennt, geht er ohne zu Zögern für ihn in den Tod.
    Dementsprechend hört man dieses Wort sehr selten.

    Azar
    ----> Feuer

    âgha
    ----> Herr ... Mann --> adarh

    Farsi
    ----> Dame ... Frau --> schkàyt ... Weib --> mâdyn

    Brad
    ----> Bruder ... (Brüder --> bradtar)

    Bazárc
    ----> Pferd

    Kschty jngy
    ----> Krieger

    Pikâr
    ----> Kampf ... (kämpfen --> pikghlâre .... kämpftet --> pikghlus)

    ciê
    ----> jung
    wird als Endung an das Wort angehängt, auf das es sich bezieht
    junge --> -cié / junger --> -ciés / junges --> ciê
    (Farsicié --> junge Dame / Âghaciés --> junger Herr / Bazárcciê --> junges Pferd)

    Dardâsch!
    ----> Komm her ! / Hierher !
    Befehlsform aus dâschhire --> kommen und dar --> persönliche Ansprache

    Bhânja!
    ----> Dort hin ! Da hin ! (Befehl)

    Ghuyb schôt!
    ----> Verschwindet !
    Befehlsform aus ghuyb schenere --> verschwinden

    mrdwahad
    ----> Tod

    corênne
    ----> Rückkehr, Heimkehr

    achtchâr
    ----> Ehre ... (mhtrm w'achtchâr --> ehrenhaft)

    châdyk
    ----> Freude

    dygr
    ----> sonst

    mrdnere
    ----> sterben

    schân
    ----> ihr
    Anrede an Personen wäre wiederum Ihr --> mâl enhâ

    klyh
    ---> alle

    Edited 3 times, last by Khoor (November 20, 2014 at 9:25 AM).

  • Verwendete Sätze oder Redewendungen

    Mrdn schân klyh dygr!
    ----> Sonst sterbt ihr alle ! (wortwörtlich - werdet sterben ihr alle sonst)

    "Hayr corênne, Brad !"
    ----> Wohl der Heimkehr, Bruder

    Mhtrm w'achtchâr pighlus mâl enhâ wa mrdwahd'oya ost aslar châdyk al mro."
    ----> Ihr kämpftet ehrenhaft und Euer Tod bereit mir keine Freude.
    (wörtlich: Ehrenhaft kämpftet Ihr und Euer Tod ist keine Freude in mir.)

  • Gesellschaft

    Bei den Drak'khir ist es verboten, andere Drak'khir zu töten. Das ist ein Ausfluss ihrer Vergangenheit (kann im Kompendium nachgelesen werden). Natürlich kommt es dennoch vor, dass es zu Auseinandersetzungen und/oder Unfällen oder auch zu Kämpfen kommt.
    In Amedije (Khoor's Heimatstadt) wird jedem jungen Drak'khir Achtung vor und ein strenges Ritual für den Umgang mit getöteten Gegner gelehrt, um sie an die unrühmliche Vergangenheit als willenlose Tötungsmaschinen zu erinnern. Es soll dadurch, dass den Toten eines Kampfes Ehre zu erweisen ist, verhindert werden, dass ein Drak'khir - trotz seiner Prädestiniertheit zum Krieger - nach Kämpfen seinem aggressiven Drachenerbe verfallen kann und ist damit sowohl Ausfluss ihres strengen Kodex wie auch mentale Hilfe für den einzelnen.

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!