Na, es passiert selten, aber heute Morgen spinnt's irgendwie. Ich hatte die Texte gestern auf dem iPad nachgesehen und anscheinend hat das irgendwas komisches ausgelöst. Hatte ich aber so noch nie.
Tasse Kaffee gefällig?
-
-
Hmm niederländisch? Woher weiß das Programm dass ich da mal in der Nähe gewohnt hab.
-
NSA? Prisma?
(und schon habe ich die Zauberworte zur Überwachung ausgeschrieben)
-
Hmm niederländisch? Woher weiß das Programm dass ich da mal in der Nähe gewohnt hab.
Tjahaaa, war der Text über die TE Vampire.;)
-
Hmm niederländisch? Woher weiß das Programm dass ich da mal in der Nähe gewohnt hab.
NSA? Prisma?
(und schon habe ich die Zauberworte zur Überwachung ausgeschrieben)
Wow, kommen die uns jetzt ausspionieren? Das könnte ja tragisch ausgehen. Die ganzen Intrigen hier, nicht, daß da ein Anschlag reingedichtet wird.:D
-
Word war mit meinen medizinischen Zusammenfassungen auch etwas überfordert. Je nach Abschnitt hat es mal auf Französisch, Italienisch oder Spanisch umgeschaltet
-
Das hätte ich sogar noch irgendwo hingenommen - hier hat es sich explizit Worte mit ä, ö, usw. rausgepickt. Und immer nur halbe! Das Ding spinnt.
-
*test* So geht wieder.
Ahh ja Spanisch so eine schöne Sprache, aber sollte man nicht unbedingt mit Französisch lernen....finde ich zumindest. -
Ich hatte beides. Aber bei Spanisch unheimlich viel vergessen. Und Französisch... naja. Unterhaltungen würde ich so nicht führen wollen.;)
-
Französisch wird mir immer ein Rätsel bleiben. Ich hatte in Französisch in der Schule fast ausschließlich Einsen und Zweien, war aber nie in der Lage, mich anständig mit Franzosen zu unterhalten. Entweder verstanden die mich nicht oder ich verstand die nicht. Und wenn ich einen laut Schule für mich vollkommen verständlichen Satz gesprochen habe, haben die Franzosen trotzdem nie gewusst, was ich meinte. Komisch oder? Lernt man in der Schule nur Möchtegern-Französisch, mit dem man im Leben nix anfangen kann? Jedenfalls hab ich es aufgegeben. Ich werde sowieso wahrscheinlich nie nach Frankreich fahren und wenn, hab ich ein Wörterbuch dabei.
-
Französisch im Unterricht fand ich zum Kotzen aber z.B beim Schüleraustausch usw klappte das saugeil. Mir ging dieses ganze Grammatik lernen total auf den Senkel. Das hat mir immer die eins oder zwei vermiest im Schriftlichen vermiest.
-
Ich hatte EINMAL eine Französischarbeit versaut. Da ging es um future proche ... Eine glatte 5.
-
Ich wüsste heute nichtmal mehr, was das war.:D
Meine Güte, früher war doch eine ganz andere Begeisterung hinter den Forenspielen. Ich hab gerade mal wieder das Plakat zu Arvanors Shaak Amun ausgebuddelt.
-
Ich hatte von der 3.-10. Klasse Französisch und danach Spanisch. Um im Spanisch nicht ständig Französisch lang zu mischen, hab ich viel Französisch verdrängt. Und von den Zeitformen ist in beiden Sprachen gar nichts mehr übrig
-
An das kann ich mich ja gar nicht mehr erinnern....^^
-
Ich glaube, bei diesem Abenteuer warst Du nicht dabei. Warst Du damals überhaupt schon in TE?
-
Ich wusste glaube ich damals auch schon nicht, was das ist.
Und ich ärgere mich, dass wir kein englisch hatten. Das hätte ich viel lieber gelernt.
Das Plakat ist aber schon seeeehr alt. -
Ja aber damals war das sausupergeil. Shaak Amun, Shaak Amun, Shaak Amun...
-
Oh ja, April 2004 war das. Und danach gab es in TE erstmal eine Shaaki-Mania. Irgendwas hatte das auch mit Victor Serban zu tun... Ich wusste auch gar nicht mehr, daß Theoris SO alt war.
-
Wir hatten von der 3. bis zur 13. Klasse Englisch. Und wenigstens davon ist einiges hängen geblieben...;)
Was TE angeht...ich weiß es nicht. Ich war da kein guter Spieler...zumindest zu beginn nicht.;)
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!