Und wer stößt da zu uns? *neugierig ist*
Tasse Kaffee gefällig?
-
-
Asharai, die Geistertante aus dem P&P.
-
Ahja da bin ich mal gespannt.
-
Ich auch, ich auch. Wenn ich nicht dauermüde wäre, könnte das direkt auch mal klappen...
-
*mal wieder koffeininfusion vorbereit*
-
*arm hinhalt*
-
Sicher?
-
Ääääh... wenn Du so fragst... NEIN!
-
Schade
-
Guck nicht so - Du willst mich nur durchlöchern.;)
-
Ich? NEEEEIIIIN!!
Sonst irgendwer?
-
Dein niederträchtiges Zweit-Ich Alesia.;)
-
Falsches Forum
-
Pffff, sowas färbt ab!;)
-
Buon giorno werte Freunde und Freundinnen der Nacht.
Na zu feige um Karten zu spielen in der Schwarzen Katze?
-
Guten Morgen...
Also ich nicht. Ganz im Gegenteil - höchst interessiert. -
An den Herren Oberteufel, buongiorno schreibt man normalerweise zusammen
Man will es einfach nicht glauben..
Bei uns am Standort gibt es zwei Kantonsschulen, die im gleichen Gebäude sind, sich teilweise auch bereits Sportplätze und die Mensa teilen. Sie mögen sich allerdings nicht sonderlich. Die Schulpflege kam allerdings auf die Idee, dass die beiden Schulen schnellstens zusammengeschlossen werden müssen, sprich auf nächstes Jahr. Die Vorbereitungen laufen, wir haben inzwischen zwei neue neutrale Mitarbeiter, wer die bezahlt ist fraglich und was sie tun ebenso, aber ohne gehts ja nicht, weil sich sonst alle gegenseitig den Kopf abreissen. (Bemerkung: Wir sprechen von den Lehrern, nicht von den Schülern)
Nachdem sich die eine Schule nun in einem Brief an den Kantonsrat (der die Schule noch bewilligen müsste - offiziell dürfen wir nähmlich gar noch nicht) und eine Zeitung gewendet hat, und in diesem ihren Unwillen über diese Entwicklung kundtut (um das mal nett auszudrücken) haben sie heute echt das Tor zum Kindergarten durchschritten. Nicht das es bis jetzt nicht schon lächerlich gewesen wäre, aber heute haben diese Typen, die alle mindestens einen Master vorweisen können, wenn nicht sogar einen Doktoren, tatsächlich faustgrosse "I KSOe" - Buttons getragen. -
Nabend
Ich kenne buon giorno nur auseinander. Wird auch beim übersetzen auseinander angezeigt.Ich glaube, ich setz mich mal zu dem mysteriösen Kartenspieler.
-
So viel ich weiss, kommt es auf den Sinn an.
Willst du sagen, es ist ein guter tag (um schwimmen zu gehen bspw.) sagst du:
è un buon giorno per nuotare.Meinst du aber den Ausdruck der so viel wie hallo/ guten Tag heisst, ist es zusammen geschrieben.
Aber so 100% sicher bin ich mir auch nicht =)
(Schande über mein Haupt, vier Jahre Italienisch und ich bin mir nicht mal da sicher ) -
Ich kenn's auch nur auseinander. Vielleicht kann Arvanors Papa das klären - der wird's mit ziemlicher Sicherheit genau wissen.;)
Jaaa, setz Dich mal, ich setz mich dann baldmöglichst auch in die Nähe.:D
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!